Keine exakte Übersetzung gefunden für الدمج العامّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الدمج العامّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Consolidation des rapports du Secrétaire général et du Directeur général de l'Institut ;
    (أ) دمج تقريري الأمين العام والمدير التنفيذي للمعهد؛
  • Les équipes d'orientation pédagogique ont pour fonction de soutenir la mise en place des principes et pratiques de non-exclusion et d'en assurer le suivi dans chaque école.
    ويكلف أعضاء فريق التوجيه بمهمة دعم ومتابعة تنفيذ ثقافة الدمج، والسياسات العامة والممارسات المتبعة من جانب كل مدرسة.
  • D'après les greffes d'os, vous avez subi une chirurgie de fusion vertébrale il y a un an ou deux ?
    بالحكم على زرع نسيج عضامك ...يبدو أنّكَ قمتَ بعملية دمج فقرتين قبّل عام أو عامان؟ - أجل -
  • Le processus visant à formuler une stratégie d'intégration et à en assurer l'application a été décrit. en ce qui concerne la période se terminant en 2001, sous l'article 2 d) du sixième rapport périodique de la Norvège.
    وعملية صياغة وتحديد المسؤولية عن استراتيجية الدمج حتى عام 2001 يرد وصفها في التقرير الدوري السادس للنرويج تحت البند 2 (د).
  • Les enfants interrogés ont expliqué que leurs commandants les avaient obligés à déclarer qu'ils avaient plus de 18 ans lors du processus de brassage en 2004 et 2005.
    وأشار الأطفال الذي جرت مقابلتهم إلى أن قادتهم أرغموهم على القول بأن أعمارهم تتجاوز 18 عاماً عندما خضعوا لعملية الدمج في عامي 2004 و 2005.
  • La Roumanie reconnaît également la contribution importante qu'un programme efficace de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) pourrait apporter à l'amélioration générale de la situation sécuritaire.
    وتقر رومانيا أيضا بالأثر الذي يوجده برنامج لنزع السلاح الفعال والتسريح وإعادة الدمج في التحسين العام للصورة الأمنية.
  • Il y a lieu d'envisager à nouveau de concilier les exigences de l'action en faveur des pauvres avec les principes d'intégrité, de transparence et de responsabilité.
    وثمة حاجة للنظر مجددا في دمج متطلبات السياسة العامة لسياسات مناصرة الفقراء مع الشواغل المتعلقة بالنـزاهة والشفافية والمساءلة.
  • Au début de 2006, il a été décidé d'intégrer quatre publications qui étaient (en partie) inspirées par la politique flamande d'égalité des chances.
    تقرر في أوائل عام 2006 دمج أربعة منشورات توجهها (جزئيا) السياسة الفلمندية لتكافؤ الفرص.
  • L'Ukraine félicite le Secrétaire général d'avoir entrepris d'incérer les principales dispositions de la Convention dans les accords sur le statut des forces et des missions.
    وأثنى على عمل الأمين العام في دمج الأحكام الأساسية للاتفاقية في الاتفاقات المتعلقة بوضع القوات وطبيعة المهمة.
  • C'est pourquoi le Bélarus appuiera l'adoption d'une nouvelle résolution de l'Assemblée générale sur l'intégration des pays à économie en transition à l'économie mondiale.
    ومن هنا ستؤيد بيلاروس اتخاذ قرار جديد للجمعية العامة بشأن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.